top of page

No. 1 | Sex-Ed: IDAHOBIT PSA

“Love is love,” a cry for freedom, independence and equality. The author of this article gives their interpretation of the phrase in response to May 17, The International Day Against Homophobia. This article aims to hearten those around the globe still suffering inequality and oppression with genuine hope. Stay true, stay hopeful.


Author: hisGrantaire.

Captioner: Mindy Jia




International Day Against Homophobia

又是一年517...

一整年的时间似乎都在忙忙碌碌中度过,好像一眨眼就来到了现在。

我还记得去年的五月十七日,星期天,我在中午开完了连续三天的线上会议,终于有时间发出这样一条朋友圈:


请看:

其实发出这条朋友圈的时候,兴许也只是好奇,因为我知道在我的朋友中,性少数群体和他们的盟友绝不占少数。然而一天下来,我收获了三十八条Love is love. 虽然并不在意料之外,但是说不震撼却是假的。


短短的10个字母连在一起,带来的或许是最有力的声援,在这个不那么友善的世界,不那么和谐的社会。从去年的517到今天,这三百六十五天里,我们每一天都会有兴奋,悲伤,愤怒与无力,我们仿佛看见了希望,也见证过恶魔。随着年龄和阅历的增长,我每一次读到一场与性别性取向相关的悲剧(这一年中我想并不乏这样的悲剧),歌单中每一遍放到玫瑰少年,我都在不断地成熟不断地变得现实与迷茫,我每一次都会质问自己:我们面对的是怎样的庞然怪物,又有什么样的可能性能战胜它?我们将如何凭借一己之力说服世界,改变世界?我们如何为我们,寻得自由呼吸,自由生存的空间?


这些问题我得不到答案,每当我企图思考这些问题时,他们像镣铐般拉扯着我,企图窒息我于无力感中。但这些问题,这些镣铐代表的,却又是活生生的现实。


所以我希望在今天,能够让更多的人听见我们的声音。对于那些绝望的,痛苦的,挣扎着的人们,如果你读到这篇文章,请心怀希望。31年前的今天世界卫生组织正式将同性恋从精神疾病名册中除名,联合国将这一天定为国际不再恐同日。从此,LGBTI+群体正式登上世界的舞台,不再是那些“不可言说的事情”。31年前的他们,通过他们格外精彩地生活,格外努力地做自己,不断地向世界证明自身的存在与价值。


而今天的你,如果还会迷茫或是难过,在生活中挣扎或是绝望,请相信我说:“一切都会变好。”


如今,Speak Out Loud 成立已有将近一年。我们做性别平权,也会做性少数群体平权。在这一年中我们组织的很多活动有人员的进进出出,有斗智斗勇为了顺利举办活动,也有差点被叫停的时刻。这不是一条简单的路,但是好在在过去的生命中我坚持下来了,过去近一年时间中我们坚持下来了,而未来我们也一直会陪伴着大家,如果可以,再尽自己微薄的一份力多点燃一点希望。




请听:


“性取向不分“正常”,所有性取向都很正常。

喜欢吃香蕉还是苹果是喜好问题,

你不喜欢吃就不让别人吃是你的问题。”



“Va où ton coeur te porte.

你可以成为任何人,你可以只是你自己,你可以不被定义。”



“许久不聊的朋友成为了一名mtf,家人的态度发生了巨大的转变,之后她甚至被迫几周流离失所。

愿一切性少数都能被温柔以待。”



“世间只有一种性取向,那就是心之所向。”

“我喜欢谁是我的自由,异性恋可以做的事情双性恋/同性恋也可以,异性恋不能做的事情双性恋/同性恋也不行。

性取向不是决定一个人好坏的标准,三观才是。”



“If they were strong enough to survive it,we can be strong enough to talk about it. ”



“曾经女人该不该受教育,男人说了算

黑人能不能活,白人说了算

如今我们都认为这是荒诞的

现在,却又是异性恋来决定LGBTQ能不能被爱”


“性别是政治的,但人类是复杂的。”“爱妳所爱,本就应该平等。”

世界不再恐同日快乐。

Comments


bottom of page